عرض السلة تم إضافة “عقد الخدمات الاستشاري (الأبيض)” إلى سلة مشترياتك.
الموسوعة الشاملة لعقود الفيديك
EGP500.00
فقه وتفسير 14 عقد صادر عن فيديك
الأوامر التغييرية – القوه القاهره – الحوادث الأستثنائية – المطالبات – التحكيم.
- Categories:
- كتب الفيديك,
منتجات ذات صلة
EGP500.00
عقد الخدمات الاستشاري (الأبيض)
وحتى يمكن أن يكون المهندس قادراً على إدارة المشروع وإتخاذ القرارات الملزمة للمقاول و لرب العمل ، قام الفيديك عام 1991م بإصدار الطبعة الأولى من نموذج تعاقدي تحت اسم "العميل / الاستشاري نموذج اتفاقية خدمات" “CLIENT/CONSULTANT MODL SERVICES AGREEMENT”
واختار للغلاف لوناً أبيض . ولهذا عُرف هذا النموذج بإسم الكتاب الأبيض.
ثم صدرت الطبعة الثانية من هذا النموذج عام 1992م ، وتلتها الطبعة الثالثة عام 1998م وهي الطبعة التي قامت اللجنة العربية بترجمتها.
0.0
EGP500.00
الشروط العامة والخاصة لعقد المقاولات الإنشائية 1987
تم إصدار الطبعة الرابعة من شروط عقد الأعمال المدنية ، وتم توزيعها مع حلول المؤتمر السنوي في عام 1987م في مدينة لوزان ، وأعيدت طباعتها مع تصحيحات الناشر في عام 1988م ، وفي عام 1992م أعيدت طباعتها مع تصحيحات إضافية أخرى ، ثم صدر بعد ذلك في نهاية عام 1996م ملحق لعقد الفيديك يتضمن تغييراً لبعض البنود في الطبعة الرابعة والتي يمكن استخدامها كبدائل لشروط الطبعة الرابعة فيما يتعلق منها بالدور شبه التحكيمي للمهندس ، وسيتم الحديث عن هذا الملحق الجديد في فقرة خاصة.
ويتضمن الكتاب الأحمر مجلدين : يحتوي الأول الشروط العامة لتنفيذ الأعمال ، بينما يتضمن الثاني توصيات لصياغة وإعداد الشروط الخاصة ، وتتضمن هذه التوصيات بعض الاشتراطات والإضافات والتعديلات التي يمكن إجراؤها على الشروط العامة عند التطبيق الفعلي لهذه الشروط في المشاريع الفعلية ، بحيث تلائم الطبيعة الخاصة لكل مشروع .
0.0
EGP500.00
الترجمة العربية لشروط عقد التشييد فيديك عقد 2017
هذا العقد اختلف عن العقود السابقة في آلية فض النزاعات؛ حيث قام بتقسيم البند العشرين في عقد ۱۹۹۹م إلى بندين وتحويل لجنة فض النزاعات إلى لجنة تجنب وفض النزاعات.
وقد استجد في هذا لعقد بالمقارنة بعقد ۱۹۹۹ ، أن هذا العقد يعتمد في إدارته على وجود المهندس. ولم تكن اللغة العربية حتى عام ١٩٩٤م من اللغات المعتمدة لدى الفيديك حتى انتخب الدكتور جمال نصار رحمه الله عضوًا بمجلس إدارة الفيديك؛ حيث اعتمدت اللغة العربية كلغة رسمية من لغات فيديك، وشكل بعدها الاتحاد الدولي للمهندسين الاستشاريين فيديك فريق عمل لمراجعة الترجمات التي سبق إعدادها
للفيديك، لتوحيد المصطلحات لهذه العقود لنشرها في الدولة العربية.
وإكمالا لهذا الواجب الوطني؛ فقد قمنا بترجمة هذا العقد الجديد مراعين فيها ما سلكته اللجنة السابقة؛ من حيث توحيد المصطلحات، وذلك لجعله مرجعًا، وعونا للمشتغلين بالعقود لتلافي المطالبات الناتجة عن الأخطاء والعيوب والسهو في صياغة التعاقدات أو الغموض والتضارب بين بنودها.
م. ماجد خلوصي
0.0
